본문 바로가기
카테고리 없음

산 니콜라스 섬의 아메리카 원주민 미스터리 여성은 누구였을까요?

by 각종 잡상식 지식 모음 2024. 8. 21.
반응형

 

Who was the Native American mystery woman of San Nicolas Island?

산 니콜라스 섬의 아메리카 원주민 미스터리 여성은 누구였을까요?

 

그녀의 난파선 이야기는 19세기의 상상력을 사로잡았고 소설 '푸른 돌고래의 섬 Island of the Blue Dolphins'의 영감을 주었습니다.

오늘날 학자들은 캘리포니아 식민지 과거에 그녀의 민족의 역사를 더 깊이 파고들고 있습니다.

Her castaway tale captured 19th-century imaginations and inspired the novel 'Island of the Blue Dolphins.' Scholars today are diving deeper into her people's history in California's colonial past.

 

아티스트 홀리 하먼은 1800년대 산 니콜라스 섬에 홀로 남겨진 여성을 상상합니다.

Artist Holli Harmon imagines the lone woman on San Nicolas Island in the 1800s.

 

HOLLI HARMON. HOLLIHARMON.COM

 

By Erin Blakemore

November 11, 2022

 

 

1853년 수달 사냥꾼들이 캘리포니아에서 가장 외딴 섬에서 산타바바라로 돌아왔을 때, 그들은 화물과 다양한 승무원 이상을 싣고 있었습니다. 

또한 배에는 50세 여성이 타고 있었는데, 그들은 이해할 수 없는 언어를 사용하는 승객이었습니다. 

더욱 놀라운 것은 그녀가 섬에서 18년을 홀로 보냈다는 것입니다.

인상적이고 낭만적인 인물이었던 이 여성은 곧 전국적인 매혹과 낭만적 추측의 대상이 되었고, 살아남은 난파선에 대한 이야기를 부추겼습니다. 

한 특파원은 "의심할 여지 없이"라고 썼습니다. 

"그녀는 자신의 종족의 마지막 사람입니다."

이름이 없습니다.

말이 없습니다. 

용감합니다.

그녀의 이야기는 매혹적인 역사적 이야기의 모든 요소를 ​​갖추고 있었으며, 긴 신문기사는 물론 전국 초등학교 커리큘럼의 주요 내용인 Scott O’Dell의 뉴베리 메달 수상작 푸른 돌고래 섬에도 영감을 주었습니다.

When otter hunters returned to Santa Barbara from California's most remote island in 1853, they carried more than cargo and a diverse crew. Also aboard was a 50-year-old woman—a passenger who spoke a language they could not understand. More astounding, she apparently had spent 18 years alone on the island.

A striking, romantic figure, the woman soon became an object of national fascination and romantic speculation— fueling tales of a surviving castaway. “Undoubtedly,” a correspondent wrote, “she is the last of her race.”

Nameless. Silent. Courageous. Her story had all the makings of a fascinating historical yarn—and inspired not just lengthy newspaper articles but also Scott O’Dell’s Newbery Medal–winning Island of the Blue Dolphins, a staple of elementary school curricula nationwide.

 

하지만 역사가와 고고학자들은 이제 외로운 여성의 삶에 대한 세부사항이 움직이는 모래 기초위에 세워졌다는 것을 알게 되었습니다. 

오늘날 학자들은 수수께끼 같은 인물에 대해 생각했던 거의 모든 것이 틀렸으며, 외로운 여인은 결코 외롭지 않았다고 믿습니다.

But the details of the Lone Woman’s life, historians and archaeologists are now discovering, were built on a foundation of shifting sand. Today scholars believe that nearly everything they thought about the enigmatic figure was wrong—and that the Lone Woman was anything but alone.

 

(Explore 13,000 years of human history on California's Channel Islands)(캘리포니아 채널 제도에서 13,000년의 인간 역사 탐험)

 

 

Channel Islands castaway

채널제도 난파선

 

캘리포니아 해안에서 약 60마일 떨어진 차가운 바닷물에 있는 산 니콜라스 섬은 채널제도에서 가장 멀리 떨어진 섬으로, 원주민의 이용과 환경 착취의 괴로운 역사를 가진 군도입니다. 

오늘날 8개 섬 중 5개가 채널제도 국립공원을 구성하지만, 산 니콜라스는 미국 해군의 무기 시험에 사용됩니다.

19세기에는 수천 년 동안 거주해 온 아메리카 원주민이 거주했습니다.

스페인 식민지 개척자들은 이곳을 Nicoleño 니콜레뇨라고 불렀습니다.

About 60 miles off the California coast in chilly waters, San Nicolas Island is the most remote of the Channel Islands, an archipelago with a tormented history of Indigenous use and environmental exploitation. Today five of the eight islands make up the Channel Islands National Park, but San Nicolas is used for weapons testing by the U.S. Navy. In the 19th century it was home to Native Americans who had inhabited it for thousands of years. Spanish colonizers dubbed them the Nicoleño.

역사가와 고고학자들은 외로운 여인의 삶에 대한 세부사항이 움직이는 모래의 기초 위에 세워졌다는 사실을 발견하고 있습니다.

Details of the Lone Woman’s life, historians and archaeologists are now discovering, were built on a foundation of shifting sand.

 

고립된 모래언덕으로 덮인 이 섬은 초기 유럽탐험가에게 거의 무시당했고, 그들은 섬에 이름을 붙일 뿐 별다른 짓을 하지 않았습니다. 

하지만 19세기 초에 상황이 바뀌었고, 약 300명의 원주민의 운명도 바뀌었습니다. 

1814년부터 러시아 수달 사냥꾼들이 귀중한 모피를 찾아 산 니콜라스에 상륙했습니다. 

혼란이 뒤따랐습니다. 

당시 문서에 따르면 사냥꾼 중 1명이 살해된 데 대한 보복으로 이 무리가 니콜레뇨족의 90%를 학살했다고 합니다.

1835년에 남은 니콜레뇨족이 스쿠너를 타고 로스앤젤레스로 갔을 때, 이 섬의 풍부한 수달 개체군은 거의 멸종될 정도로 사냥당했습니다.

The secluded, dune-covered island was largely ignored by early European explorers, who did little more than name it. In the early 19th century, though, that changed—and so did the fate of its roughly 300 Native inhabitants. Beginning in 1814, Russian otter hunters landed on San Nicolas in search of valuable furs. Mayhem ensued. Contemporary documents suggest that in retaliation for the murder of one of the hunters, the group massacred up to 90 percent of the Nicoleño. When in 1835 the remaining Nicoleño boarded a schooner to Los Angeles, the island’s abundant otter population had been hunted nearly to extinction.

(The surprising way sea otters enhance ecosystems.)

(바다 수달이 생태계를 개선하는 놀라운 방식)

 

 

채널 제도 THE CHANNEL ISLANDS

고고학적 및 유전적 증거에 따르면 약 8천년 동안 사람이 살았던 산 니콜라스 섬에 니콜레뇨족이 두 번이나 몰려들었습니다.

그들의 문화는 바다와 긴밀하게 연결되어 있었던 듯합니다.

육지 동물이 없다는 증거입니다.

잔재에는 모든 것이 포함됩니다...더 읽기

Archaeological and genetic evidence shows two waves of Nicoleño on San Nicolas Island, which was occupied for roughly 8,000 years. Their culture seems to have been closely linked to the ocean—a testament to the lack of land animals. Remnants include everything from bo...

 

니콜레뇨는 조상의 집을 떠났습니다.

하지만 한 명은 남았습니다.

1853년으로 넘어가서 캘리포니아에서 "여성 로빈슨 크루소 female Robinson Crusoe”를 발견했다는 신문기사가 쏟아져 나오기 시작했습니다. 

섬에 아직 누군가가 살고 있다는 소문이 몇 년 동안 돌았지만, 미국이 이끄는 함정 탐험대가 녹색 가마우지 깃털 치마를 입은 수완 있는 여성을 발견하고 "구출"했습니다.

그녀는 고래 뼈 오두막과 동굴에서 살았고 섬의 야생 동물, 즉 물개 지방, 식물 뿌리, 전복, 새를 먹으며 살아갔습니다.

그 여성은 산타바바라의 어도비 집에서 새로운 삶을 즐겼지만, 본토로의 여행도 외로웠습니다.

의사소통 장벽은 극복할 수 없는 것처럼 보였고 본토 질병이 피해를 입혔습니다. 

그녀는 "구출"된 지 7주 만에 사망했습니다.

그녀가 죽기 전에 가톨릭 선교사가 그녀에게 "Juana Maria"라는 이름을 지어주었습니다.

The Nicoleño had left their ancestral home. But one remained. Cut to 1853, when newspaper accounts of the discovery of a “female Robinson Crusoe” began to flood out of California. After years of rumors that someone still lived on the island, an American-led trapping expedition found and “rescued” a resourceful woman in a greenish cormorant-feather skirt. She had lived in both a whale bone hut and a cave and subsisted on island wildlife—seal blubber, plant bulbs, abalone, birds.

Though the woman apparently enjoyed her new life in an adobe home in Santa Barbara, her trip to the mainland was lonely too. The communication barrier seemed insurmountable and mainland diseases took their toll. She died within seven weeks of her “rescue.” Before her death, a Catholic missionary christened her “Juana Maria.”

 

그 이야기는 야생의 고독, 자연의 아름다움, 토착민의 용기, 그리고 "고귀한 야만인"의 비극적 운명에 대한 이야기로, 작가 스콧 오델의 관심을 끌었고, 그의 1960년작 "푸른 돌고래의 섬"은 이 이야기를 바탕으로 했습니다. 

이 책은 외로운 여성을 회복력 있는 10대 소녀 카라나로 허구화하여 압도적 어려움 속에서 성장하는 소녀의 모습을 묘사했습니다.

That story—one of wild solitude, natural beauty, native grit, and the tragic fate of the “noble savage,” caught the attention of author Scott O’Dell, whose 1960 Island of the Blue Dolphins is based on the story. The book fictionalized the Lone Woman as the resilient teenager Karana, creating a portrait of a girl’s coming of age in the face of overwhelming difficulty.

(See America’s parks with Indigenous peoples who first called them home.)

(원주민이 처음으로 고향이라고 불렀던 미국의 공원을 참조하세요.)

 

실화를 바탕으로 함 based on a true story

 

1898년 로스앤젤레스에서 오델 스콧으로 태어난 스콧 오델은 무성 영화 산업에서 일하다가 성인을 위한 책의 존경받는 작가가 되었습니다. 

초기 작품의 인쇄 오류로 인해 그의 필명이 생겼고, 오델의 1960년작 '푸른 돌고래의 섬'은 아동 역사 소설의 수상 경력에 빛나는 작가로서 새로운 경력을 쌓게 했습니다. 

오델은 1989년에 사망할 때까지 아동 도서 26권을 썼습니다.

Born Ordell Scott in Los Angeles in 1898, Scott O’Dell worked in the silent film industry before becoming a respected author of books for adults. A typographic error on an early work resulted in his pen name, and O’Dell’s 1960 Island of the Blue Dolphins resulted in a new career as an award-winning author of children’s historical fiction. When O’Dell died in 1989, he had written 26 children’s books.

 

 

Fact finding

사실 조사

 

고향 섬에 홀로 좌초되어 사냥과 낚시를 하고, 사람들이 멸종하는 동안 날씨를 견뎌낸 여성에 대해 더 알 수 있는 것이 없는 듯합니다.

하지만 최근 연구에 따르면 이야기에 더 많은 것이 있습니다.

20세기 고고학자들은 후아나 마리아와 그녀의 사람들에 대한 더 많은 정보를 찾기 위해 산 니콜라스로 돌아오기 시작했습니다.

그들은 섬에서 최대 500개의 고고학 유적지를 발견했습니다.

고래 뼈 오두막의 잔해와 같은 일부는 외로운 여인과 관련이 있는 것처럼 보이지만, 다른 일부는 니콜레뇨의 풍부한 역사에 대한 더 많은 문서를 제공합니다.

그 밖의 사람들은 후아나 마리아가 산 니콜라스 섬에서 고립된 삶을 살았다는 거의 모든 극적인 하이라이트를 반박합니다.

고고학적 및 유전적 증거는 약 8천년 동안 거주했던 산 니콜라스 섬에 두 번의 니콜레뇨 물결이 있음을 보여줍니다. 

그들의 문화는 바다와 밀접하게 연결되어 있었던 것으로 보이며, 이는 육지 동물이 없다는 증거입니다. 

잔해에는 뼈 화살촉에서 고래 이미지가 표시된 동굴에 이르기까지 모든 것이 포함됩니다. 

이 부족은 17세기부터 멕시코, 러시아, 알래스카 및 기타 지역에서 온 사냥꾼과 같은 다양한 방문객과 평화롭게 공존해 온 것으로 보입니다.

It would seem there’s no more to learn about the woman who, stranded by herself on her home island, hunted, fished, and withstood the elements as her people died out. But recent research suggests there’s more—much more—to the story.

In the 20th century archaeologists began to return to San Nicolas in search of more information about Juana Maria and her people. They would find up to 500 archaeological sites on the island. Some, like the remnants of a whale bone hut, do appear to be linked to the Lone Woman herself, while others provide more documentation of the rich history of the Nicoleño. Still others refute nearly every dramatic highlight of Juana Maria’s supposed solitary life on San Nicolas Island.

Archaeological and genetic evidence shows two waves of Nicoleño on San Nicolas Island, which was occupied for roughly 8,000 years. Their culture seems to have been closely linked to the ocean—a testament to the lack of land animals. Remnants include everything from bone arrowheads to a cave marked with images of whales. The tribe appears to have coexisted peaceably with a variety of visitors—hunters from Mexico, Russia, Alaska, and elsewhere—from the 17th century on.

(North America’s Native nations reassert their sovereignty: ‘We are here’.)

(북미 원주민 국가들이 주권을 재확인: '우리는 여기 있습니다.')

 

 

독립 역사연구원 Susan Morris는 학교에서 Island of the Blue Dolphins를 읽은 후 4학년 때 Lone Woman에 반했습니다.

그녀는 "그녀의 용기와 수완에 대한 교훈에 완전히 영감을 받았습니다"라고 말합니다. 

Morris는 Lone Woman의 역사 속 위치를 둘러싼 신화와 오해를 해체하는 데 수년을 보낸 연구자 팀 중 한 명입니다.

Independent historical researcher Susan Morris fell in love with the Lone Woman in fourth grade after she read Island of the Blue Dolphins in school. “I was completely inspired by her lessons of courage and resourcefulness,” she says. Morris is one of a team of researchers who has spent years dismantling the myths and misunderstandings that still surround the Lone Woman’s place in history.

 

 

이미지 썸네일 삭제

CBD오일 : 돕자몰

CBD

smartstore.naver.com

 

Tracing the Lone Woman's roots

외로운 여인의 뿌리 추적

 

이전의 학문연구와 풍부한 2차 자료에도 불구하고, Morris는 19세기 연대기 작가들이 산 니콜라스를 방문한 사냥꾼, 외로운 여인의 생애 마지막 몇 달 동안 그녀와 교류한 원주민, 그녀에게 세례준 선교사, 섬의 고고학 기록, 니콜레뇨 자신 등 다양한 출처를 우회했음이 분명하다고 말합니다.

그들의 동기는 시간의 흐름에 따라 사라졌지만, 외로운 난파선에 대한 설득력 있는 이야기가 그들의 집단적 판단을 흐리게 했을 것이라고 의심합니다.

이러한 역사적 출처를 고려하면, 매우 다른 이야기가 드러납니다.

팀은 1835년에 섬을 떠난 니콜레뇨를 추적했고, 그들 중 적어도 7명이 로스앤젤레스에 정착하여 번창했다는 것을 알게 되었습니다.

Tomás라는 별명을 가진 그들 중 적어도 1명은 외로운 여인보다 오래 살았고, 그녀가 "부족의 마지막 last of her tribe"이라는 낭만적 묘사를 반증합니다.

Despite previous scholarship and abundant secondary sources, says Morris, it was clear 19th-century chroniclers had bypassed a variety of sources—the hunters who visited San Nicolas, the Native people who interacted with the Lone Woman during the last months of her lifetime, the missionaries who baptized her, the island’s archaeological record, the Nicoleño themselves. Their motivations are lost to time, but one suspects the compelling tale of a lone castaway might have clouded their collective judgment.

When taken into account, those historical sources reveal a very different story. The team traced the Nicoleño who left the island in 1835 and learned that at least seven of them had settled in Los Angeles, where they thrived. At least one of them, dubbed Tomás, outlived the Lone Woman, disproving the romantic portrayal of her being the “last of her tribe.”

(How Tecumseh fought for Native lands—and became a folk hero.)

(테쿰세가 원주민 땅을 위해 싸우고 민속 영웅이 된 방법)

 

아무도 그녀와 소통할 수 없었다는 주장도 부정확했습니다.

언어학자들은 이제 그녀 방언의 나머지 네 단어를 타키어 언어 계통으로 추적했습니다. (산타바바라의 원주민들은 추마시어를 사용했는데, 이는 그녀가 그들과 소통하려는 시도를 이해하는 데 어려움을 겪었음을 설명합니다.)

결국, 그 여성은 그녀를 이해할 수 있는 사람들과 이야기를 나누었습니다.

Morris는 2018년 강의에서 "그녀는 자신의 이야기를 공유하려고 했습니다"라고 말했습니다.

Claims that no one could communicate with her were inaccurate too. Linguists have now traced the four remaining words of her dialect to the Takic linguistic branch. (Santa Barbara’s Native population spoke Chumash, which explains their difficulty understanding her attempts to communicate with them.) Eventually, the woman did manage to speak with people who could comprehend her. “She was trying to share her story,” Morris said in a 2018 lecture.

 

그 이야기는 Lone Woman을 산타바바라로 데려간 백인 남성들이 엄청나게 잘못 해석한 것으로 밝혀졌습니다.

발견되었을 때, 그녀는 자신의 이야기를 들려주기 위해 몸짓을 사용했습니다.

그들은 그녀가 나중에 야생 개에게 잡아먹힌 잃어버린 유아 때문에 섬에 머물렀다는 것을 보여주는 강조된 손짓을 사용했습니다.

하지만 Morris와 그녀 동료들이 19세기 후반에 이 이야기에 대해 캘리포니아 원주민을 인터뷰한 민족학자 John Peabody Harrington의 노트를 참고했을 때, 그녀는 실제로 니콜레뇨족을 캘리포니아 본토로 데려가기 위해 온 새로운 이주민들로부터 숨은 아들과 함께 섬에 머물렀다는 것을 알게 되었습니다.

수년 동안 두 사람은 섬에서 함께 번영했습니다.

어머니는 아들이 비극적으로 죽은 후에야 산 니콜라스를 떠났는데, 역사가들은 이것이 상어 공격이었을 것이라고 생각합니다.

That story, it turns out, was wildly misinterpreted by the white men who took the Lone Woman to Santa Barbara. When found, she used gestures to tell her tale—emphatic hand movements that, they thought, showed she had stayed on the island because of a lost infant who was later eaten by wild dogs. But when Morris and her colleagues consulted notes by ethnologist John Peabody Harrington, who interviewed some Native Californians about the tale in the late 19th century, they found she had actually stayed on the island with her son, who hid from the newcomers that arrived to take the Nicoleño to mainland California. For years, the pair thrived together on the island. The mother only left San Nicolas after her son’s tragic death in what historians think may have been a shark attack.

 

Complicated legacies 복잡한 유산

 

 

가브리엘레뇨족은 1769년 스페인 식민지 개척자들이 이 지역에 도착했을 당시 현재 로스앤젤레스 카운티에 살고 있던 많은 아메리카 원주민 중 한 명이었습니다. 

가톨릭 사제들은 1771년에 그곳에 미션 샌 가브리엘을 설립하고 기독교로 개종한 현지인을 찾기 시작했습니다. 

스페인 사람들은 그들을 가브리엘레뇨라고 부르기 시작했고, 그 이름이 그대로 굳어졌습니다.

미션에서 일하도록 강요받은 가브리엘레뇨족은 저항하면 잔인하게 처벌받았습니다.

역사가들은 수천 명 원주민이 사망한 원인이 미션의 상황 때문이라고 추정하며, 많은 사람이 그곳에 묻혔습니다. 

오늘날 그들의 후손들은 가브리엘레뇨라는 이름을 받아들입니다.

복잡한 역사와 기원에도 불구하고, 그들의 언어, 전통, 유산을 보존하기 위해 자랑스럽게 일했던 조상을 기리기 위해 그렇게 불립니다.

The Gabrieleño were one of many Native American peoples living in what is now Los Angeles County when Spanish colonists arrived in the region in 1769. Catholic priests founded the Mission San Gabriel there in 1771 and began seeking local converts to Christianity. The Spanish began calling them the Gabrieleño, and the name stuck. Forced to work at the mission, the Gabrieleño were cruelly punished if they resisted; historians estimate that thousands of Native deaths can be traced to conditions at the mission, where many are buried. Today, their descendants embrace the name Gabrieleño. despite its complex history and origins, to honor their ancestors who proudly worked to preserve their people’s language, traditions, and heritage.

 

 

People of Southern California

남부 캘리포니아 사람들

 

오늘날 학자들은 수세기 동안 캘리포니아 채널제도에서 번성했던 활기찬 문화에 대해 더 많이 배우고 있습니다.

추마시족은 채널제도 4곳(산타크루즈, 산타로사, 산미구엘, 아나카파) 외에도 캘리포니아 본토에 살았던 것으로 여겨집니다.

채널제도 남부에 있는 산타바바라, 산타카탈리나, 산클레멘테의 주민들은 1700년대 스페인 선교사들이 미션 산가브리엘에서 일하도록 모집한 원주민인 가브리엘레뇨족과 관련이 있습니다. 

Morris와 동료들은 "최근 몇 년 동안 19세기 중반과 20세기 초 어휘집에 기록된 통바와 키즈라는 용어가 가브리엘레뇨족의 이름으로 사용되기도 했다"고 언급했습니다.

이 집단은 니콜레뇨족과 문화적으로 관련이 있을 수도 있습니다.

론 우먼에 대한 추가 정보를 찾는 작업은 계속되고 있습니다. 

모리스와 동료들은 로스앤젤레스의 니콜레뇨족에게 관심을 돌려 이 부족의 살아있는 후손을 찾고 있습니다.

그녀는 이것이 외로운 여성을 기리고 반복적인 식민지화와 모욕에도 불구하고 캘리포니아 원주민의 회복력을 인정할 수 있는 기회라고 말합니다. 

"그들은 수천 년 동안 그 땅에서 살았습니다. 

그들은 오늘날에도 계속 살고 있습니다."

아마도 추가연구를 통해 외로운 여성의 사람들이 그녀가 죽은 후 오랜 시간 동안 무슨 일이 일어났는지 더 많이 밝혀질 것입니다. 

외롭고 바람이 휘몰아치는 그 섬에서 태어난 또 다른 신화가 폭발하는 것입니다.

Today scholars are still learning more about the vibrant cultures that thrived on California’s Channel Islands for centuries. The Chumash are believed to have lived on mainland California in addition to four of the Channel Islands: Santa Cruz, Santa Rosa, San Miguel, and Anacapa.

Residents of the southern Channel Islands of Santa Barbara, Santa Catalina, and San Clemente have been linked to the Gabrieleño, indigenous peoples recruited by Spanish missionaries to labor at the Mission San Gabriel in the 1700s. Morris and her colleagues note that “In recent years the terms Tongva and Kizh, recorded in mid-nineteenth century and early twentieth century vocabularies, have also been used as names for the Gabrieleño.” These groups may also be culturally linked to the Nicoleños.

The search for more information on the Lone Woman continues. Morris and colleagues have turned their attention to the Nicoleño of Los Angeles, where they’re searching for living descendants of the tribe. It’s a chance, she says, to both honor the Lone Woman and acknowledge Native Californians’ resilience despite repeated colonization and denigration. “They lived on the land for thousands of years. They continue to live today.” Perhaps further research will reveal more about what happened to the Lone Woman’s people long after her death—exploding yet another myth born on that lonely, windswept island.

(Picturesque California conceals a crisis of missing Indigenous women.)

(아름다운 캘리포니아는 실종된 원주민 여성의 위기를 숨깁니다.)

 

이 스토리는 니콜레뇨 사람들과 그들의 후손의 역사적 정체성에 대한 새로운 정보를 포함하도록 인쇄 버전에서 업데이트되었습니다.

This story has been updated from the print version to include new information about the historical identity of the Nicoleño people and their descendants.

 

 

www.dopza.com

이미지 썸네일 삭제
돕자몰 dopzaMall

www.dopza.com

 

Related Topics

 

  • ISLANDS
  • INDIGENOUS PEOPLES
  • NATIVE AMERICANS
  • OTTERS
  • BOOKS
  • IMPERIALISM

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글