본문 바로가기
카테고리 없음

예수님 12 제자, 실제로 존재했나?

by 각종 잡상식 지식 모음 2023. 8. 13.
반응형

These 12 men shaped Christianity—but did they really exist?

이 12명은 기독교를 형성했지만 실제로 존재했습니까?

#사도 들에 대한 역사적 증거는 드물고 일부는 #기독교 의 핵심 신앙과 모순됩니다.

Historical evidence of the Apostles is scarce, and some of it contradicts core Christian beliefs.

BYSIMON WORRALL

PUBLISHED MARCH 6, 2016

성경에서 예수 그리스도는 복음 전파를 위해 #12사도 를 지명하셨고, 초기 기독교교회는 그들의 선교열심에 힘입어 급성장했습니다.

그러나 대부분 #열두사도 에게는 그들이 신약성서 밖에 존재했다는 증거가 거의 없습니다.

In the Bible, Jesus Christ names 12 Apostles to spread his gospel, and the early Christian church owes its rapid rise to their missionary zeal. Yet, for most of the Twelve, there's scant evidence of their existence outside of the New Testament.

Apostle: Travels Between the Tombs of the Twelve에서 저자 Tom Bissell은 12사도가 실제 역사적 인물인지 아니면 허구의 인물인지 알아보기 시작합니다.

도중에 그는 스페인 북부의 카미노 데 #산티아고 #순례길을 따라 500마일을 걸었고, #가룟유다 가 목매달았다고 전해지는 장소를 방문했고, #사도마태 의 유골이 묻힌 #키르기스스탄 의 신비한 수도원을 찾았지만 허사였습니다.

잘못된 출발, 막다른 골목, 풀지 못한 수수께끼로 가득 찬 여정은 그가 시작했을 때처럼 그를 당황하게 만듭니다.

In Apostle: Travels Among the Tombs of the Twelve, author Tom Bissell sets off to discover whether the Twelve Apostles were actual historical figures or merely characters in a fictional story. On the way, he walked for 500 miles along the Camino de Santiago pilgrim route in northern Spain, visited the place where Judas Iscariot reportedly hanged himself, and hunted in vain for a mysterious monastery in Kyrgyzstan where the bones of the Apostle Matthew are believed to be buried. It’s a journey full of false starts, dead ends, and unsolved riddles that leaves him as perplexed as when he began. (성모 마리아가 어떻게 세계에서 가장 강력한 여성이 되었는지 알아보세요.)(Discover how the Virgin Mary became the world's most powerful woman.)

밴쿠버에서 이야기하면서 Bissell은 그의 책에 대한 영감 중 하나가 Monty Python 영화 Brian의 삶과 그 과정에서 기독교에 대한 그의 견해가 어떻게 바뀌 었는지 설명합니다.

Speaking from Vancouver, Bissell explains why one of the inspirations for his book was the Monty Python film Life of Brian and how his views of Christianity changed along the way.

레오나르도 다빈치의 "최후의 만찬"을 기반으로 한 이 이미지는 예수 그리스도와 그의 형제 야고보를 포함한 12사도를 보여줍니다(녹색, 그리스도 오른쪽). 가룟 유다(그리스도의 왼쪽에서 세 번째)가 은화 30개가 들어 있는 자루를 들고 있습니다. This image based on Leonardo Da Vinci's "Last Supper" shows Jesus Christ and the Twelve Apostles, including his brother James (in green, to the right of Christ). Judas Iscariot (third to the left of Christ) holds a bag containing the 30 pieces of silver he...

PHOTOGRAPH BY LEBRECHT MUSIC AND ARTS PHOTO LIBRARY, ALAMY

If there had been a New York Times best-seller list in the first century A.D., which column should the New Testament have appeared in? Fiction or nonfiction?

A.D. 1세기에 New York Times 베스트셀러 목록이 있었다면 신약성경은 어느 칼럼에 실렸어야 합니까? 픽션 또는 논픽션?

그것이 1세기의 누구에게나 많은 의미를 부여했을 구분인지 확신할 수 없습니다.

복음주의적 선전과 저자 자신이 사실이라고 믿었던 것 사이에는 구별이 없었습니다.

현대적 관점에서 볼 때 복음서를 꾸밈없고 진실된 기록으로 보기는 어렵습니다.

그 당시에는 저널리즘 충동이 없었습니다.

세상에는 마법신성이 작용하고 있다는, 사람들의 당파적 믿음이 압도적이었습니다.

오늘날 우리는 "창의적 creative"을 강조하여 창의적 논픽션이라고 부를 것입니다.

I’m not sure if that is a distinction that would have made a lot of sense to anyone in the first century. There was no distinction between evangelistic propaganda and what the writers themselves believed to be true. From a modern viewpoint, it’s hard to see the Gospels as unvarnished, truthful accounts. The journalistic impulse didn’t exist back then. People’s partisan beliefs that magic and divinity were at work in the world were overriding. Today we would call it creative non-fiction, with the emphasis on “creative.”

You grew up a Catholic, but then had a crisis of faith. Wind the clock back and explain how that inspired you to write this book.

당신은 카톨릭 신자로 성장했지만 신앙의 위기를 겪었습니다. 시간을 되돌려 이 책을 쓰게 된 계기를 설명하십시오.

나는 믿음의 위기가 없었습니다.

단지 몇 권의 책을 읽었을 때 "와, 이 모든 것들이 내가 생각했던 방식으로는 사실이 아닐 것입니다"라고 깨닫게 해주었습니다.

그러나 나는 히브리어성경과 신약성서에 있는 이 이야기들에 여전히 깊은 관심을 가지고 있었습니다.

I did not have a crisis of faith so much as I just read a few books that made me realize, “Wow, none of this stuff is probably true in the way that I thought it was.” Yet I remained deeply interested in these stories in the Hebrew Bible and the New Testament.

그러나 나는 이 책에 가장 큰 영감을 준 영화가 브라이언의 삶 Life of Brian이라는 사실을 고백해야 합니다 - 브라이언이 로마인들로부터 도망치고, 탑에서 뛰어내려, 말도 안 되는 말을 하는 이 중얼거리는 예언자들로 가득 찬 시장 한가운데에 착지하는, 그래서 임의의 내용을 낭송하기 시작하고 청중을 끌어들이는 장면입니다.

But I have to confess that the biggest inspiration for this book was the film Life of Brian—that scene where Brian is running from the Romans, jumps out of a tower, and lands in the middle of a marketplace full of all these gabbling prophets saying nonsense, and so just starts reciting random stuff and attracts an audience.

가톨릭 학교에서 이 모든 깨끗하고 교육적인 기독교영화를 보면서 성장한 후, 그 영화의 그 부분은 내가 본 그 어떤 것보다 더 생생하고 사실적이며 심리적으로 믿을 수 있는 1세기의 초상화로 그려졌습니다!

After having grown up in Catholic school watching all these sanitized, educational Christian films, that segment of the film painted to me a more vivid, realistic, and psychologically believable portrait of the first century than anything I’d ever seen!

 

저자 Tom Bissell은 Monty Python의 풍자 영화인 Life of Brian을 "생생하고 사실적이며 심리적으로 믿을 수 있는 서기 1세기의 초상화"라고 부릅니다. Author Tom Bissell calls Monty Python's satirical film Life of Brian a "vivid, realistic, and psychologically believable portrait of the first century A.D."

PHOTOGRAPH BY AF ARCHIVE, ALAMY

당신은 "기독교의 특별한 매력은 주로 역사적 정통성에 대한 주장에 의해 제공됩니다. 그러나 신앙의 가장 결정적 목격자의 존재는 불확실합니다"라고 말합니다.

You say that, “Christianity’s special appeal is largely furnished by its claims of historical legitimacy….yet the existence of the faith’s most crucial eyewitnesses is uncertain.”

신약성경에 기록된 몇몇 이름은 아마도 실제 사람들일 것입니다.

아마도 베드로와 요한, 확실히 야고보(예수님의 형제), 그리고 아마도 도마가 있었을 것입니다.

그 외에는 복음서 자체 외에 그 존재를 증명하는 역사적 자료가 없습니다.

그래서 나는 그것들이 사실과 허구의 혼합이라고 생각합니다.

A couple of the names recorded in the New Testament are probably actual people. There was probably a Peter and a John, definitely a James (the brother of Jesus), and probably a Thomas. Beyond that, there’s nothing historical that verifies their existence other than the gospels themselves. So I think they’re a mixture of fact and fiction.

 

사도: 열두 사도의 무덤 사이를 여행하다 책 표지 Apostle: Travels Among the Tombs of the Twelve book cover

COURTESY OF PENGUIN RANDOM HOUSE

초기 기독교 역사의 위대한 신비 중 하나는 우리가 바울에 대해 상당히 많이 알고 있고 예수 형제 야고보가 실존 인물이었다는 것입니다.

그러나 그들 중 누구도 12 사도의 일원이 아닙니다.

그래서 당신은 예수의 첫 번째 제자였던 이 12명의 사람들을 가지고 있지만, 어떤 세속적인 출처에도 그들에 관한 것이 없습니다.

하지만 바울의 편지에는 베드로와 요한이 둘 다 언급되어 있는데, 이는 그들이 단순한 이름이 아니라 역사적 인물임을 암시합니다.

One of the great mysteries of early Christian history is that we know a fair amount about Paul and we know that James, the brother of Jesus, was a real person. Yet neither of them is a member of the Twelve. So you have these 12 people who were the first followers of Jesus, yet there’s nothing about them in any secular source. Paul’s letters mention both Peter and John, though, which suggests they were historical figures and not just names.

You begin your search in Jerusalem for the final resting place of Judas Iscariot, whom you call the “electromagnet of wickedness.” Tell us about that journey—and whether you believe Judas was a real historical character.

당신은 "악의 전자석"이라고 부르는 가룟 유다의 마지막 안식처를 찾기 위해 예루살렘에서 수색을 시작합니다.
그 여정에 대해 그리고 유다가 실제 역사적 인물이었다고 생각하는지 여부를 알려주세요.

그것은 매우 골치 아픈 질문입니다.

전승에 따르면, 성경에는 이에 대해 명확하지 않지만, 유다는 힌놈 골짜기에 있는 하겔다마라는 곳, 즉 예루살렘 남쪽에 있는 바위투성이의 사막 같은 골짜기에서 목을 매 자살했습니다.

거기에 가면 정말 저주받은 곳처럼 느껴집니다.

이것이 바로 이 이야기의 힘입니다. 당신은 예수를 배반한 이 사람에 대해 수세기에 걸친 증오와 혐오감을 느낍니다.

That is a very thorny question. According to tradition, though scripture is not clear on this, Judas hanged himself in a place called Hakeldama in the Hinnom Valley, which is this rocky, desert-like valley in the southern part of Jerusalem. When you go there, it really does feel like it’s a cursed place. That’s the power of these stories. You feel the centuries of hatred and disgust for this person who betrayed Jesus.

전설에 따르면 가룟 유다는 예루살렘 근처에 있는 피밭이라고도 알려진 아겔다마에서 목을 매 자살했습니다. Bissell은 "거기에 가면 정말 저주받은 곳처럼 느껴집니다."라고 말합니다. DUBY TAL, ALAMYAccording to legend Judas Iscariot hanged himself at Akeldama, also known as the Field of Blood, near Jerusalem. "When you go there, it really does feel like it’s a cursed place," says Bissell.

PHOTOGRAPH BY DUBY TAL, ALAMY

유다가 실존 인물인지에 관해서는 예수가 누군가에게 배반당했다는 것이 아마도 사실일 것이라고 생각합니다. 그의 이름이 유다인지 아닌지는 훨씬 더 어려운 질문입니다.

나는 복음서 저자들이 요약한 것처럼 유다 이야기의 대략적인 개요가 아마도 허구일 것이라고 생각합니다.

다른 많은 예수 이야기에서 복음서 저자들은 같은 찬송가에서 노래를 부르는 것 같습니다.

그러나 Judas의 경우 작업할 원재료가 훨씬 적었기 때문에 모두 자신의 방식으로 처리했다고 생각합니다.

이것은 그가 실존인물이라기보다 가상의 인물에 가깝다는 것을 나에게 시사한다.

As to whether Judas was real, I think it’s probably true that Jesus was betrayed by someone. Whether or not his name was Judas is a much more difficult question. I suspect the broad outlines of the Judas story, as the gospel writers outlined it, is probably fictional. In a lot of the other Jesus stories, the gospel writers seem to be singing from the same hymn sheet. But with Judas, I think they had much less raw material to work with, so they all treated it in their own way. This suggests to me that he was more a fictional character than actual person.

In 2006, a team of translators and scholars working for National Geographic published the so-called lost “Gospel of Judas.” Did this shed any further light on the subject?

2006년 내셔널지오그래픽에서 일하는 번역가 및 학자팀은 소위 잃어버린 "유다복음서"를 출판했습니다. 이것은 주제에 대해 더 많은 빛을 비춰주었습니까?

유다복음은 2세기 비주류 기독교의 매우 대립적인 형태인 세티아 기독교의 유물이었다.

그들은 유다가 전통적인 유다와는 조금 다른 길을 걸었다고 믿었습니다. 그들의 유다는 정죄의 대상인 동시에 깨달음의 대상이기도 합니다.

그들은 당시의 원시 정통 기독교인들과는 완전히 다른 신을 믿었습니다.

Sethian 기독교인들은 다른 기독교인들이 따르는 사도적 권위 모델을 싫어했습니다.

신앙의 처음 200년 동안 정말 다양한 형태의 기독교가 떠돌고 있었습니다. 그리고 그들 중 일부는 정말 이상했습니다.

The Gospel of Judas was an artifact of Sethian Christianity, a very confrontational form of non-mainstream Christianity in the second century. They believed Judas walked a slightly different path than the conventional Judas. Their Judas is simultaneously an object of condemnation and also illumination. They believed in a completely different God from the proto-orthodox Christians of their time. The Sethian Christians hated the apostolic authority model that other Christians followed. There were a lot of really diverse forms of Christianity floating around in the first two hundred years of the faith. And some of them were really odd.

예수의 형인 야고보의 존재(엘 그레코의 그림)는 역사적 증거로 뒷받침되지만 "동정녀 탄생" 개념과 모순된다.The existence of James, Jesus' elder brother (shown here in a painting by El Greco), is supported by historical evidence—but contradicts the idea of a "Virgin Birth."

PHOTOGRAPH BY HERITAGE IMAGE PARTNERSHIP LTD, ALAMY

키르기스스탄은 우리 대부분이 성경 이야기와 연관 짓는 곳이 아닙니다. 그러나 당신은 마태의 무덤을 찾으러 거기에 갔다. 귀하의 여행에 대해 알려주고 여행을 찾았는지 여부를 알려주십시오.

Kyrgyzstan is not a place most of us associate with Bible stories. But you went there looking for the tomb of Matthew. Tell us about your trip—and whether you found it.

오늘날 중앙아시아는 세계에서 가장 기독교인이 거주하는 지역은 아닌 것 같지만 중세까지는 기독교인이 많았습니다.

그들은 로마나 그리스의 기독교인이 아니었습니다.

그들은 계속해서 동쪽으로 이주해 온 중동의 기독교인들이었습니다.

스페인의 중세 지도에 따르면, 마태오의 유해는 키르기스스탄 산맥 한가운데 있는 이 아름다운 수역인 이식쿨 호숫가에 있는 것으로 여겨지는 아르메니아 형제단 수도원이라는 곳에 묻혔습니다.

러시아 고고학자가 2006년에 발견했다고 주장해서 찾아갔습니다.

나는 곧 그곳에 아르메니아 수도원이 없었고 19세기 러시아 수도원만 있었다는 것을 알게 되었습니다.

하지만 성 마태오의 유물을 찾으려는 나의 탐구가 예상과 달리 끝났음에도 불구하고 찾기가 정말 어려웠고 내가 가본 곳 중 가장 매혹적인 장소 중 하나였기 때문에 내가 가장 좋아하는 여행 중 하나였습니다.

Today, central Asia does not seem to be the most Christian-accommodating part of the world, but until the Middle Ages there were a large number of Christians. They were not Roman or Greek Christians. They were Middle Eastern Christians, who kept migrating eastward.

According to a medieval map from Spain, Matthew’s relics were buried in a place called the Monastery of Armenian Brotherhood, which was believed to be on the shore of Lake Issyk-Kul, this beautiful body of water in the middle of the Kyrgyzstan Mountains. A Russian archaeologist claimed to have found it in 2006, so I went off to search for it. I soon discovered that there had never been an Armenian monastery there, only a 19th-century Russian monastery. But it was one of my favorite journeys because it was really hard to find and was one of the most enchanting places I have ever been, even though my quest to find St Matthew's relics came to an anti-climactic end.

12사도의 이야기는 서구 세계가 공동체와 스토리텔링, 그리고 진실, 우정, 충성이 무엇을 의미하는지 스스로 가르치기로 결정한 방법의 큰 부분을 차지합니다.

The stories of the Twelve Apostles are a huge part of how the Western world decided to teach itself what is meant by community and story-telling and by truth, friendship, and loyalty.

You call the Apostle James a “particularly elusive character.” In 2002, an ossuary surfaced in Israel, which appeared to confirm his identity. Is there any truth to it?

당신은 사도 야고보를 “특히 파악하기 어려운 인물”이라고 부릅니다. 2002년 이스라엘에서 그의 신원을 확인시켜주는 납골당이 발견되었습니다. 진실이 있습니까?

우리는 예수님 형제인 야고보가 실존 인물임을 압니다.

그는 1세기 유대인 역사가 플라비우스 요세푸스에 의해 언급되었습니다.

어떤 사람들은 납골당이 진짜라고 말하지만 아람어로 "예수의 형제 야고보"라고 적힌 비문은 그렇지 않습니다.

아무도 그의 시신을 발견하지 못했지만, 그는 분명히 1세기에 잘 알려진 인물이었으며, 그는 초기 기독교 저술에서 엄청나게 많이 등장했습니다.

요세푸스와 다른 사람들이 로마에 대한 유대인의 반란 직전인 A.D 66년경에 살해된 야고보의 죽음에 대한 신의 복수로 예루살렘의 로마 멸망을 간주했다는 사실은 그가 얼마나 중요했는지에 대해 알아야 할 모든 것을 말해줍니다.

나는 납골당을 본 적이 없고 훈련된 고고학자는 아니지만 제임스가 납골당이 있는 비밀 무덤을 가질 수 있었다고 전적으로 믿고 있습니다.

그의 추종자들은 거의 확실히 그에게 중요한 매장지를 제공했을 것입니다.

그러나 야고보의 문제는 그가 동정녀 탄생에 대해 정통 기독교인들이 받아들이는 모든 것을 혼란스럽게 만든다는 것입니다.

그가 예수님의 형이라면 마리아가 처녀였어야 했기 때문에 큰 문제입니다.

나는 야고보가 실재했으며 그가 예수의 형이었을 가능성이 높으며 1세기 기독교에서 예수 다음으로 가장 중요한 인물이라고 생각합니다.

그러나 동정녀 탄생은 별 의미가 없습니다.

우주의 알려진 법칙은 일반적으로 작동을 멈추지 않습니다.

We know James, the brother of Jesus, was a real person. He’s mentioned by Flavius Josephus, a first-century Jewish historian. Some people say that the ossuary is real but the inscription, which says "James, the Brother of Jesus" in Aramaic, is not. No one has found his body, but he was clearly a well-known figure in the first century, who turns up an awful lot in early Christian writing. The fact that Josephus and others regarded the Roman destruction of Jerusalem as divine revenge for the death of James, who was killed circa A.D 66 right before the Jewish revolt against Rome, tells you everything you need to know about how significant he was.

I’ve not seen the ossuary and I’m not a trained archaeologist, but I’m perfectly willing to believe that James could have had a secreted away tomb, with an ossuary. His followers would almost certainly have given him a significant burial site. But the problem with James is that he confounds everything orthodox Christians accept about the virgin birth. If he were Jesus’s older brother, that’s a big problem right there because Mary was supposed to be a virgin. I suspect James was real, that there is a good chance he was the older brother of Jesus, and that he was the most important figure in first-century Christianity after Jesus. But the virgin birth does not make a heck of a lot of sense. The known laws of the universe don’t typically stop working.

매년 수십만 명의 순례자들이 스페인 북부에 있는 500마일의 카미노 데 산티아고(Camino de Santiago)를 걸어서 야고보의 매장지로 이어진다고 합니다.Each year, hundreds of thousands of pilgrims walk the 500-mile Camino de Santiago in northern Spain, which purportedly leads to the burial place of James.

PHOTOGRAPH BY JENNIE HART, ALAMY

여행을 통해 사도들의 역사적 진실성을 확신하게 되었습니까? 아니면 당신을 더 혼란스럽게 만드나요?

Did your journey end up convincing you of the historical veracity of the Apostles? Or just make you even more confused?

그것은 나도 만들지 않았습니다.

내 반려동물 불만 중 하나는 단순히 무언가를 믿는 것이 좋다는 개념입니다.

나는 그것을 받아들이는 데 정말 어려움을 겪고 있습니다.

만약 당신이 괴물 같은 것을 믿는다면 어떨까요?

일신교인 아브라함계 종교에서 나오는 많은 믿음은 현대적인 관점에서 볼 때 상당히 당혹스럽습니다.

그들이 여성을 대하는 방식, 어린이를 대하는 방식, 권위를 대하는 방식 등은 오늘날의 세속 사회에서 설 자리가 별로 없습니다.

그러나 나는 이 책을 읽는 동안 기독교에 대해 훨씬 덜 적대적이 되었다. 오페라, 영화 또는 소설을 즐기는 사람은 종교에서 가져온 의미에 대한 의문을 많이 가지지 않습니다.

단어나 이미지에서 의미를 찾는 것, 우리가 확신하고, 감동하고, 상상의 작품에서 영감을 얻어야 하는 이러한 갈망은 모두 공통점이 있습니다.

12사도의 이야기는 서구 세계가 공동체와 스토리텔링, 그리고 진실, 우정, 충성이 무엇을 의미하는지 스스로 가르치기로 결정한 방법의 큰 부분을 차지합니다.

It didn’t make me either, really. One of my pet peeves is this notion that simply to believe in something is good. I have a real hard time accepting that because what if you believe in something monstrous? A lot of the beliefs that come out of the monotheistic Abrahamic religions are quite upsetting from a modern perspective. The way they treat women, the way children are viewed, the way authority is viewed—these don’t have much of a place in today’s secular society.

But I became much less hostile to Christianity over the course of this book. Anyone who enjoys opera or film or fiction doesn’t have a lot of call to question meaning drawn from religion. The search for meaning in words or images, these longings we have to be convinced, moved, or inspired by works of the imagination—all have way more in common with each other than not. The stories of the Twelve Apostles are a huge part of how the Western world decided to teach itself what is meant by community and story-telling and by truth, friendship, and loyalty.

예수님을 처음으로 따랐던 12명의 사람들이 있지만 세속적 자료에는 그들에 대한 내용이 없습니다.

You have these 12 people who were the first followers of Jesus, yet there’s nothing about them in any secular source.

자신이 믿는 것을 믿는다고 종교인에게 화를 내는 것은 비바람이 몰아치는데 화를 내는 것과 비슷하다는 것을 깨달았습니다. 더 나은 입장은 문학이나 상상의 작품에서 파생된 의미의 중요성에 대해 우리 모두가 동의할 수 있는 곳을 찾으려고 노력하는 것입니다. 나는 신약성경을 상상의 작품으로 간주하는 것이 대부분의 그리스도인들을 모욕할 것이라는 것을 압니다. 그러나 나는 그것이 모두 가짜라는 의미가 아니라 우주를 질서화하려는 다른 사람의 시도에서 위안을 얻는다는 의미입니다. 어쩌면 그것이 단지 이야기일 뿐이라는 것이 그것이 될 수 있는 최고의 것일 수도 있습니다.

I realized that getting mad at religious people for believing what they believe is a bit like getting mad at a rainstorm for making things wet. A better position is to try to find a place where we can all agree on the importance of meaning derived from literature or works of the imagination. I know it would insult most Christians to consider the New Testament as a work of the imagination. But I don’t mean that in the sense that it’s all fake, but rather in the sense of drawing consolation from another person’s attempt to order the universe. Maybe that it’s just a story is the best thing it can be.

이 인터뷰는 길이와 명확성을 위해 편집되었습니다.

This interview was edited for length and clarity.



READ THIS NEXT

 

반응형

댓글